Personnellement, je ne regarde mes films qu'en VO. Si je ne peux pas autrement, ça ne me dérange pas de regarder en VF mais je privilégie toujours la VO, pour les raisons que tu cites. Et puis parfois, le doublage français peut s'avérer catastrophique (je reviens toujours à l'exemple du Dracula de Coppola, dont la VF gâche en partie le charme). Je pense également à des vieux films mal traduits, même quand ils sont sous-titrés (et pour exemple, Shangaï Express de Josef von Sternberg dont la moitié des dialogues n'est pas traduit). Avoir quelques notions d'anglais peut s'avérer capital... notamment pour les jeux de mots intraduisibles en français (les films des Marx Brothers, que j'aime).
Ensuite, il m'arrive de regarder des films anglais sous-titré en anglais, parce qu'il y a des perles cinématographiques toujours pas éditées en français, comme le sublime Elvira Madigan édité qu'en zone 1 et sans sous-titre français. Ce qui est rageant.